Carti de pescuit
Moderatori: johnnybravo, dr.pike, tudor, Adelin, Moderatori
nu prea exista pe net, cine sa stea sa le scaneze...
chiar daca gasesti, slabe sanse sa dai de alea bune. exista un site pe undeva unde poti citi fragmente din mai multe carti, dar oricum nu-i mare haz.
cartea e facuta sa fie printata si rasfoita, cel putin mie asa mi se pare. e ciudat sa citesti chestii pe ecranul computerului si foarte obositor, la o vreme studiam scenarii de filme asa si ajunsesem sa le dau print inainte ca sa le citesc.
nu e adevarat ca e greu sa faceti rost de carti. amazon.com, poti plati cu card taifun de la bancpost si alte cateva carduri. cartile sunt destul de scumpe afara, preturile s-ar putea sa para exorbitante unora care nu dau doi bani pe altceva decat "stiinta" din capul lor.
chiar daca gasesti, slabe sanse sa dai de alea bune. exista un site pe undeva unde poti citi fragmente din mai multe carti, dar oricum nu-i mare haz.
cartea e facuta sa fie printata si rasfoita, cel putin mie asa mi se pare. e ciudat sa citesti chestii pe ecranul computerului si foarte obositor, la o vreme studiam scenarii de filme asa si ajunsesem sa le dau print inainte ca sa le citesc.
nu e adevarat ca e greu sa faceti rost de carti. amazon.com, poti plati cu card taifun de la bancpost si alte cateva carduri. cartile sunt destul de scumpe afara, preturile s-ar putea sa para exorbitante unora care nu dau doi bani pe altceva decat "stiinta" din capul lor.
septimiu,
apropo de ce zici tu ca traducerile nu s-ar merita, eu zic ca n-ai dreptate. am fost in librarii in ungaria, slovenia, italia. astia traduc la greu carti din alte limbi ca sa popularizeze o chestie sau alta din diverse domenii.
asa ar fi normal sa se intample si la noi daca editurile si-ar bate capul sa formeze o piata, dar ele-s prea ocupate sa se bata pentru bani de la stat ca sa printeze enspe mii de carti de scoala subventionate, la liber se printeaza doar maculatura, manuale de marketing, telenovele a la coelho, presa scrisa, publicitate si pornografie, din astea ies banii fara sa-ti bati capul sa afli tu ce s-ar mai putea vinde bine.
apropo de ce zici tu ca traducerile nu s-ar merita, eu zic ca n-ai dreptate. am fost in librarii in ungaria, slovenia, italia. astia traduc la greu carti din alte limbi ca sa popularizeze o chestie sau alta din diverse domenii.
asa ar fi normal sa se intample si la noi daca editurile si-ar bate capul sa formeze o piata, dar ele-s prea ocupate sa se bata pentru bani de la stat ca sa printeze enspe mii de carti de scoala subventionate, la liber se printeaza doar maculatura, manuale de marketing, telenovele a la coelho, presa scrisa, publicitate si pornografie, din astea ies banii fara sa-ti bati capul sa afli tu ce s-ar mai putea vinde bine.
Corect ce spui dar gandeste-te ca romanul nu are puterea de cumparare a unui italian, sloven sau ungur. Si hai sa o luam altfel: sa zicem ca o editura ar incerca acest lucru si ar traduce o carte in romana dupa care aceasta ar aparea in librarii, magazine de specialitate etc. Crezi ca o carte care costa dincolo in medie 30-40 $ la care s-ar adauga costurile de traducere, redactare, drepturi de autor etc. s-ar vinde in Romania intr-un numar asa de mare de exemplare incat sa merite efortul? Eu zic ca nu!eugen scrie:septimiu,
apropo de ce zici tu ca traducerile nu s-ar merita, eu zic ca n-ai dreptate. am fost in librarii in ungaria, slovenia, italia. astia traduc la greu carti din alte limbi ca sa popularizeze o chestie sau alta din diverse domenii.
asa ar fi normal sa se intample si la noi daca editurile si-ar bate capul sa formeze o piata, dar ele-s prea ocupate sa se bata pentru bani de la stat ca sa printeze enspe mii de carti de scoala subventionate, la liber se printeaza doar maculatura, manuale de marketing, telenovele a la coelho, presa scrisa, publicitate si pornografie, din astea ies banii fara sa-ti bati capul sa afli tu ce s-ar mai putea vinde bine.
Evident ca vorbim de carti de pescuit nu de altceva!