orice subiect de discutie pe orice tema, mai putin pescuitul rapitorilor
Moderatori: johnnybravo, dr.pike, tudor, Adelin, Moderatori
-
storm fish
- veteran

- Mesaje: 853
- Membru din: 07 Sep 2007, 20:19
Mesaj
de storm fish » 29 Iul 2009, 14:32
Am nevoie de cineva,daca nu deranjez,sa imi traduca cateva cuvinte,unele mai tehnice.Ar fi bine sa fie si pescar.Sau de un link ,ceva,de traduceri maghiara-romana.
Va multumesc.
la fiecare sedinta de pescuit invat cate ceva.....
-
grecu
- veteran

- Mesaje: 1665
- Membru din: 21 Iul 2005, 22:21
- Localitate: tg mures
Mesaj
de grecu » 29 Iul 2009, 14:47
-
Lucius
- utilizator constant

- Mesaje: 162
- Membru din: 05 Aug 2008, 16:43
- Localitate: Gheorgheni
-
Contact:
Mesaj
de Lucius » 29 Iul 2009, 17:17
Te pot ajuta, trimite-mi textul, cuvintele sau linkul care trebuie traduse
-
storm fish
- veteran

- Mesaje: 853
- Membru din: 07 Sep 2007, 20:19
Mesaj
de storm fish » 29 Iul 2009, 17:23
Multumesc de ajutor .
astea:
Nagykereskedelmi ar.
AFA nelkul/AFA val.
Javasolt bolti eladasi ar FT.
uj.
morzsa.
La unele am mai gasit rezolvare

la fiecare sedinta de pescuit invat cate ceva.....
-
Lucius
- utilizator constant

- Mesaje: 162
- Membru din: 05 Aug 2008, 16:43
- Localitate: Gheorgheni
-
Contact:
Mesaj
de Lucius » 29 Iul 2009, 17:35
Nagykereskedelmi ar.=Pret vanzare en gros
AFA nelkul/AFA val=faraTVA/cuTVA
Javasolt bolti eladasi ar FT.=Pret propus de vanzare in magazine in forint
uj.=nou
morzsa.=firimitura
-
storm fish
- veteran

- Mesaje: 853
- Membru din: 07 Sep 2007, 20:19
Mesaj
de storm fish » 29 Iul 2009, 17:50
Egészségügyi és köszönöm, haver
la fiecare sedinta de pescuit invat cate ceva.....
-
Lucius
- utilizator constant

- Mesaje: 162
- Membru din: 05 Aug 2008, 16:43
- Localitate: Gheorgheni
-
Contact:
Mesaj
de Lucius » 29 Iul 2009, 18:26
Cu placere.
-
Fario_nebunu
- veteran

- Mesaje: 3014
- Membru din: 30 Ian 2008, 11:10
- Localitate: Bucuresti
Mesaj
de Fario_nebunu » 30 Iul 2009, 09:29
storm xxx scrie:Egészségügyi és köszönöm, haver
Nem tudom maghiarorsag!
